|
“The MAGIC of earthenware”
“CHA-KAI”
(Japanese Tea ceremony)
Many
foreigners who visited Japan were entranced by the wonderful atmosphere of
the Tea Ceremony and recognized the emphasis the Japanese traditional
culture gave this ceremony. ALL
CHAKI (tea bowls) for the Tea Ceremony are made of pottery/earthenware
because it is thought to enhance the natural flavor and taste of tea that
no other material can duplicate. After
mixing MATCHA (powdered green tea) with boiled hot water from CHAGAMA
(heavy iron container), the CHAKI is easily handled by the tea person’s
hands because the earthenware transmits little or no heat.
Ceramic/porcelain
bowls cannot be touched with the same ease because rapid heat conduction
to the outside makes it difficult to hold.
Many
antique shops display and sell these CHAKI as a Japanese art-form and
collector’s items. (possibly
selling from $100 to $10,000 or more depending on the make of the bowl and
the name of artist) However
an unnecessary volume of boiled hot water will damage even these expensive
CHAKI. A very limited amount
of boiled hot water is used in the bowl at a time. Please keep this
concept in mind when you cook with Imperial Kamado as it too is made of
earthenware.
“SUSHI
shop” = “SUSHI bar”
Even
nowadays, certain high-end SUSHI shops in the Kanto area in Japan use our
Kamado to produce a special delicious rice, as well as one-of-a-kind
specialties. Because rice
cooked with the earthenware Kamado enhances the taste of rice as compared
to other rice-cookers, the Kamado echos & endorses our company’s
motto “Tasting is Believing”.
Regarding
the word SUSHI for the Japanophile, it includes NIGIRI-ZUSHI, MAKI-ZUSHI,
TEMAKI-ZUSHI, CHIRASHI-ZUSHI, and OSHI-ZUSHI. The word SUSHI changes to
ZUSHI for easier pronunciation when combined with other words. NIGIRI
means to hold by hand, TEMAKI means to roll by hand, MAKI also means roll
but with a SUDARE/MAKISU (sushi rolling tool), CHIRASHI means to scatter,
and OSHI means to press. (however, we never say ZUSHI shop or bar)
“YAKI-IMO”
Japanese people love to eat “YAKI-IMO” [Japanese (baking) sweet potato]
in the winter season, which they buy at the YAKI-IMO-YA (catering wagon)
when it comes around to their neighborhoods ringing a bell about tea time
in afternoon. Our kamados
were also used as MUSHI-KAMADO and were found in a corner of small
Japanese grocery stores to bake ”YAKI-IMO’ for those clients who
lacked time to bake their own. They are popular when a quickly planned
party of family-members or close friends is desired.
Many
Kamados are still in use for these YAKI-IMO pleasantries throughout the
country side of Japan, because “Tasting is Believing”!!
Be sure to experience this taste treat if you are ever in
Japan during the winter months. [MUSHI-KAMADO is a composite noun,
coming from a combination of “MUSU (steam-verb), MUSHI (steam-noun)]
And KAMADO is a stand-alone as a Japanese word meaning “cooking
range” (see A standard Japanese-English dictionary, 1924.P.470)
|